Как употреблять артикль. Артикли: как их запомнить Когда его нет совсем
Когда я училась английской филологии, у нас было много пар, посвящённых английской грамматике. Я помню толстенный учебник с правилами, которые нам нужно было учить и пересказывать преподавателю. Раздел с правилами использования английских артиклей казался особенно сложным — куча правил и ещё больше исключений.
После окончания университета я освежила в памяти английскую грамматику по британским учебникам. Также, я поняла, что мой ум может удержать в долгосрочной памяти лишь те правила, которые 1) важные 2) я полностью понимаю .
Артикли важны. Многие филологи придерживаются мнения, что уровень владения английским языком легко определить по тому, насколько умело человек использует английские артикли, фразовые глаголы и идиомы. Также, артикль может полностью изменить значение слова. Например, Шерлок Холмс говорил об Ирэн Адлер «the woman» (та самая женщина), подчёркивая её исключительность.
This is the way we go to school
, go to school, go to school
This is the way we go to school so early in the
morning
7) Визуализируйте образы
Эту технику я использовала, чтобы запомнить правило, что с названиями каналов, рек, морей и океанов нужно использовать определённый артикль . Я просто представила карту, где каналы впадают в реки, реки — в моря, а моря в океаны.
Озёра никуда не впадают и используются без артикля .
Точно также я представила леса и пустыни, которые тоже употребляются с определённым артиклем. Я представила местность, где много деревьев (лес) и место без деревьев (пустыня).
8) Делайте карточки со словосочетаниями (collocations) и примерами
Вы можете сделать карточки со словосочетаниями, выделив артикль цветным маркером.
in the morning
I have breakfast in the
morning
on Monday
I worked on Monday
Затем подпишите с другой стороны карточек перевод на русский язык и просто учите их, как новые слова.
Используется перед существительными в единственном и множественном числе, когда речь идет о чем-то определенном, конкретном.
The criminals robbed the bank. – Преступники ограбили банк (какой-то определенный).
Please, close the door. – Пожалуйста, закрой дверь (не любую дверь в доме, а эту дверь).
Иными словами, если перед существительным можно добавить “какой-то”, то будет неопределенный артикль, а если подойдет “тот самый \ те самые”, то определенный.
Определенный артикль употребляется также с существительными, которые обозначают:
1. Нечто уникальное, существующее в единственном экземпляре
the Sun – солнце,
the Columbia river – река Колумбия.
(об артикле перед именами собственными см. ниже)
2. Периоды (отрезки) времени
in the morning – утром,
in the past – в прошлом.
3. Перед прилагательными в превосходной степени
the biggest mall in Moscow – самый большой торговый центр в Москве.
Артикль довольно сильно может изменить значение всего предложения. Например:
I met a girl yesterday. – Я встретил девушку на улице (просто шел и увидел какую-то девушку).
I met the girl yesterday. – Я встретил вчера девушку (увидел ТУ САМУЮ девушку, напр. любовь всей жизни).
Нулевые артикли в английском языке
В некоторых случаях артикль вообще не употребляется перед существительным, например:
1. Имеется ввиду что-то очень обобщенное
Crime and punishement. – Преступление (в общем) и наказание (вообще).
Life is strange. – Жизнь – странная (жизнь вообще).
2. Перед названиями дней недели, месяцев, времен года
See you on Monday. – Увидимся в понедельник.
August is the last month in summer. – Август – это последний месяц лета.
3. Перед словами, обозначающими прием пищи
Let’s have breakfast. – Давай позавтракаем.
Lunch is ready. – Обед готов.
Артикль перед именами собственными
Трудности с артиклем возникают, когда мы сталкиваемся с вопросом употребления артиклей перед именами собственными. Вы наверняка замечали, что, к примеру, перед некоторыми географическими названиями нет артикля, а перед другими ставится the . Рассмотрим сначала, когда артикли перед собственными именами не нужны.
Когда артикль НЕ ставится перед именем собственным
Перед именами собственными артикли в большинстве случаев не употребляются. Имя собственное обозначает определенное лицо или предмет, это понятно и без артикля, поэтому обычно случаев артикль не нужен.
Вот примеры таких случаев:
1. Перед именами.
Jonh, Misha Sidorov, Lewis.
2. Перед именами с формой обращения или званием, степень и проч.
General Pupkin, Professor Pavlov, Mr. White.
3. Перед нарицательными именами, которые служат обращением.
По сути, они рассматриваются как имя собственное:
How are you doing, sergeant? – Как дела, сержант?
How can I help you, professor? – Чем могу вам помочь профессор?
4. Перед названиями членов семей, если их употребляют члены той же семьи.
В таких случаях слова father, mother, sister и т.д. используются практически как имена собственные.
Let’s see what mom says – Посмотрим, что скажет мама.
I’ve got to ask father about it – Я должен спросить об этом у отца.
Примечание: слово “мама” в США пишут mom , а в Великобритании – mum .
Когда перед именем собственным артикль нужен
Есть случаи, когда перед именами собственными ставится артикль the. Не всегда в них прослеживается закономерность, вот некоторые типичные случаи:
1. Перед фамилиями во множественном числе в значении “семья такая-то”:
The Whites live in Albuquerque – Уайты (семья Уайтов) живет в Альбукерке.
Have you invited the Petrovs ? – Вы пригласили Петровых (семью Петровых)?
2. Перед некоторыми географическими названиями.
Это довольно запутанный момент, поскольку в употреблении артикля перед топонимами где-то есть закономерности, где-то нет, а где-то возможно и так и эдак. Например, на картах перед названиями никогда не пишут артикли, чтобы сэкономить место. О некоторых общих закономерностях и исключениях хорошо рассказано в этом видео от Puzzle English :
Мое личное примечание: Я никогда не стремился запомнить все нюансы употребления артиклей перед географическими названиями. И вот почему. В речи я использую их очень редко, а если использую, то одни и те же (I’m from Russia). Даже если я выучу назубок все, о чем говорит Антон в ролике, то все равно большую часть благополучно забуду, т. к. это знание редко пригождается. Не вижу ничего плохого в том, чтобы в трудном случае заглянуть в справочник или погуглить. Когда я пишу на русском языке, обращаться к справочной литературе приходится часто (то же самое скажет любой, кто по роду деятельности что-то пишет), чего уж там говорить об иностранном.
Английские артикли в устойчивых выражениях
Есть целый ряд устойчивых выражений, в которых употребляется определенный или неопределенный артикль.
Устойчивые выражения с неопределенным артиклем A/AN | |
---|---|
a few | несколько |
a little | немного |
a lot of | много |
a great deal of | много |
a good deal | много |
as a rule | как правило |
as a result | в результате |
as a matter of fact | собственно говоря |
at a speed of | со скоростью |
at a time when | в то время когда |
for a while | на некоторое время |
for a long (short) time | в течение долгого (короткого) времени |
in a low (loud) voice | тихим (громким) голосом |
to be in a hurry | спешить |
to go for a walk | идти гулять |
to have a cold | быть простуженным |
to have a good time | хорошо провести время |
to have a mind | намереваться |
to have a look | взглянуть |
to have a smoke | закурить |
to have a rest | отдохнуть |
to take a seat | сесть |
to tell a lie | солгать |
It is a pity | жаль |
It is a pleasure. | С удовольствием. |
What a shame! | Какой позор! |
Устойчивые выражения с определенным артиклем THE | |
by the way | между прочим |
in the morning | утром |
in the afternoon | днем |
in the evening | вечером |
in the country | за городом, в деревне |
in the past | в прошлом |
in the present | в настоящем |
in the future | в будущем |
in the distance | вдали |
in the plural | во множественном числе |
in the singular | в единственном числе |
in the street | на улице |
just the same | то же самое |
on the one hand… on the other hand | с одной стороны… с другой стороны |
on the right (left) | справа (слева) |
in the whole | в целом, в общем |
out of the question | невозможно, исключено |
on the other day | на днях (по отношению к прошлому) |
the day after tomorrow | послезавтра |
the day before yesterday | позавчера |
to go to the theatre (the cinema) | пойти в театр (кино) |
to go to the country | уехать за город |
to pass the time | проводить время |
to play the piano (guitar, violin, etc) | играть на пианино(гитаре, скрипке и пр.) |
to tell the truth | сказать правду (но говоря о лжи – to tell a lie) |
to tell the time | сказать, который час |
to the right (left) | направо (налево) |
What is the time? | Который час? |
Устойчивые выражения БЕЗ артикля | |
to ask permission | просить разрешения |
to be in bed | лежать в постели, болеть |
to be at home | быть дома |
to be at school | быть в школе |
to be at table | быть за столом (за едой) |
to be in town | быть в городе |
to be on holiday | быть в отпуске |
to declare war | объявить войну |
to go by water (air, sea, land) | передвигаться водным (воздушным, морским, сухопутным) путем |
to go home | пойти домой |
to go to bed | ложиться спать |
to go to school | ходить в школу (учиться) |
to go to sea | стать моряком |
to go to town | поехать в город |
to keep house | вести хозяйство |
to leave school | закончить школу |
to leave town | уехать из города |
to make haste | торопиться |
to make use of | использовать |
to play chess (cards, hockey, etc.) | играть в шахматы (карты, хоккей и т. д.) |
to take care | заботиться |
to take part | участвовать |
to take place | происходить |
to go by bus (car, train) | ехать автобусом (машиной, поездом) |
at breakfast (dinner, supper) | за завтраком (обедом, ужином) |
at hand | под рукой |
at home | дома |
at night | ночью |
at peace | в мире |
at present | в настоящее время |
at school | в школе (на занятиях) |
at sunrise | на рассвете |
at sunset | на закате |
at table | за столом |
at war | в состоянии войны |
at work | на работе |
by air | по воздуху |
by chance | случайно |
by day | днём |
by hand | от руки |
by heart | наизусть |
by land | по суше |
by sea | морем |
by mail | по почте |
by means of | посредством |
by mistake | ошибочно |
by name | по имени |
by night | ночью |
by phone | по телефону |
by post | по почте |
by train (bus, taxi и т.д.) | поездом (автобусом, такси и т.д.) |
in conclusion | в заключение |
in debt | в долгу |
in detail | подробно |
in fact | действительно |
in mind | мысленно |
in time | вовремя |
in trouble | в беде |
on board | на борту |
on business | по делу |
on credit | в кредит |
on deck | на палубе |
on foot | пешком |
on holiday | в отпуске |
on sale | в продаже |
Тема артиклей в английском языке на самом деле к самым сложным не относится. Проблема в том, что стандартная школьная программа ей не уделяет должного внимания. Если вы учите артикли в английском языке, таблица на начальном этапе не помешает. Такую таблицу с примерами вы можете составить сами, используя следующий «mind map», а также полностью прочитав эту статью.
Если вы учили международный язык в школе, вспомните, когда вы всерьёз разбирали данную тему? По большинству методик, увы, на это отводится один урок, да и то лишь в первый год обучения. В итоге те, кто не понял, да и те, кто отсутствовал, так и остаются в неведении. И лишь к 8-10 классу выясняется, что большинство учеников абсолютно не видят ни смысла использования артиклей, ни разницы между ними.
А на деле данный элемент важен для любого человека, решившего . Если вы при носителе языка будете разговаривать, путая артикли или вообще не используя, то в его восприятии ваша речь будет звучать так же, как для нас фразы иностранцев вроде: «Я хотеть сходить в кафе». Так что рекомендуем вам просто выучить применение артиклей раз и навсегда.
«Странная» часть английского
Действительно, для русскоговорящих людей наличие такой части речи кажется странным. У нас, вроде бы, никаких артиклей нет, и мы прекрасно без них обходимся. Тем не менее, в английском их использование является обязательным. Не важно, будете ли вы считать такой подход вполне разумным или просто странностью языка – выучить их применение нужно обязательно.
Артиклей всего два вида: определённый (the) и неопределённый (a, an). Только три маленьких слова. На русский язык они не переводятся никак. Определяются как «служебные слова», формальный признак существительного.
Относятся артикли только к существительным. К местоимениям они не применимы. Также есть у них и другая особенность. Если перед существительным стоит одно или несколько прилагательных, то артикль, к нему относящийся, будет стоять перед ними. Пример:
A beautiful little girl – красивая маленькая девочка.
То есть артикль «а» относился к слову «girl».
Какой артикль нужно подставить?
Пожалуй, самая большая проблема учеников с артиклями – когда какой из них нужно использовать. Для того чтобы запомнить это, будем воспринимать артиикли как указательные местоимения:
- A, an – «какой-то», «какой-нибудь».
- The — «тот самый».
Напоминаем, что, согласно установленным правилам, артикли к указательным местоимениям не относятся. Но их суть как раз в соответствии данным словам русского языка.
Итак, если речь идёт о городе, «каком-то там» городе, любом – мы ставим артикль «a»:
She likes living in a city. – Ей нравится жить в городе.
Аналогично: ей нравится городская жизнь.
Если разговор ведётся о каком-либо конкретном городе, например, о Москве, звучать это будет так:
She like s to live in the city. – Ей нравится жить в этом городе.
И это ещё не всё. Если мы говорим о чём-то впервые, например, рассказываем знакомому о новом магазине, который вчера обнаружили, опять же ставим неопределённый артикль – «a» либо «an». В данном случае это будет переводиться примерно как «Я нашла один новый магазин».
Последующие фразы об этом магазине будут произноситься уже с артиклем «the», поскольку речь идёт о конкретном магазине.
Пожалуй, данная странность, связанная с артиклями, самая тяжёлая для понимания русского человека. Поэтому нужно просто запомнить её, принять как данность. А чтобы не забыть, ещё и отрепетировать хорошенько, представляя, какой артикль бы стоял в знакомых нам ситуациях, например:
- Я сегодня встретил одного хорошего человека. Он кормил голубей.
- Я сегодня видела одну классную машину. Интересно, какая это марка?
И далее в том же духе. Предложения, где вы говорите о чём-то, увиденном впервые, и где можно подставить слово «одну», «одного» и так далее, требуют неопределенного артикля. Также он может использоваться, когда вы начали говорить о чём-то. Второе предложение об этом же человеке или объекте будет уже с определённым артиклем. Пример:
Yesterday I met a girl. The girl was very beautiful.
Лучше тренироваться с единомышленником. Так быстрее будут выучены артикли в английском языке; упражнения подобного плана можно выдумывать самим. Ничто не может так хорошо закрепить знания, как практика.
Дополнительные сведения о неопределённом артикле
Также нужно запомнить, что «а» употребляется в предложениях восклицательных: «What a nice child! » — «Какой красивый ребёнок!»
Казалось бы, речь идёт об определённом ребёнке, но здесь будет правильным поставить артикль «а». В менталитете англоговорящих в данной ситуации подразумевается, что это «один из красивых детей» (красивых детей в мире много).
Использование «a» и «an»
Здесь всё просто, настолько элементарно, что запоминается автоматически. Если существительное начинается с гласного звука, то используем «an», а если с согласного – «a».
Например: a dog, an apple.
Делается так всего лишь для того, чтобы не портить звучание. Аналогом в русском языке может являться использование предлогов «о» и «об».
Случаи-исключения
Если вы уже достаточно долго изучаете язык, то, возможно, уже не раз с удивлением обнаруживали полное отсутствие артиклей во многих предложениях. Действительно, существует немало исключений из данного правила. Перечислим те случаи, когда существительные употребляются без них.
- Перед существительными, употреблёнными во множественном числе в прямом значении, может стоять только определенный артикль.
- Перед неисчисляемыми существительными в прямом значении, а также так называемыми «неопределёнными»: milk, water, music.
- Когда артикли заменены числительными: one day.
- Перед this, those, that, these.
- Когда вместо артиклей употребляется my, her, his, own.
Выучить все случаи применения артиклей совсем не сложно, нужно только запомнить правила. Для этого удобно составить таблицу, а также потренироваться на упражнениях. Неплохо выделить на это целый день самостоятельной тренировки – тогда и запомнится хорошо, и прочно отложится в памяти.
В английском языке - в отличие от русского - широко используются специальные слова – артикли. Артикль и правила его использования в английском языке представлены ниже в примерах, чтобы облегчить восприятие необходимого материала. В английском языке различают два артикля – определенный the и неопределенныйa (an ) . Артикль в основном ставится только перед существительными. Неопределенный артикль применяется исключительно к исчисляемыми существительными в единственном числе, а определенный артикль можно применять к различным существительным в единственном и множественном числе, независимо от того, исчисляемые они или нет.
Для начала давайте запомним, в каких случаях артикль не употребляется. Артикль не употребляется, если перед существительным стоит (one, two, six, etc), притяжательное или (this, that, my, our etc.), другое существительное в притяжательном падеже (my father’s, Mary’s etc) , или отрицание «no» (не not !). Примеры:
- My room is not big, but comfortable — Моя комната небольшая, но удобная.
- There are two boys in the yard — во дворе два мальчика.
- I have no brother — у меня нет брата.
Google shortcode
Примечание: если существительное в притяжательном падеже выполняет функцию прилагательного, употребление артикля возможно, например: Paul is a man’s name (мужское имя). Paula is a woman’s name (женское имя). It’s a children’s bicycle (детский велосипед).
Артикль не употребляется с неисчисляемыми существительными, обозначающими неопределенное количество вещества или абстрактное понятие:
- I don’t like tea, I prefer coffee. — Я не люблю чай, я предпочитаю кофе (чай, кофе — вообще)
- Friendship is one of the most important things in my life. — Дружба — одна из самых важных вещей в моей жизни (дружба — абстрактное понятие)
С названиями видов спорта артикль не употребляется:
- I am fond of football, and my sister prefers badminton. — Я люблю футбол, а моя сестра предпочитает бадминтон.
Также артикль не употребляется с именами собственными (кроме некоторых географических названий, речь о которых пойдет ниже).
Неопределенный артикль «a»
Неопределенный артикль — это « a»/ «an» — это не самостоятельный артикль, а форма неопределенного, которая употребляется перед существительными, которые начинаются с гласного звука: an apple, an orange.
- Формы a и an — это остатки древнеанглийского слова, обозначающего «один», поэтому неопределенный артикль употребляется только с существительными в единственном числе.
Неопределенный артикль употребляется в следующих случаях:
- При первом упоминании предмета. Например, I live in a house.
- При обозначении профессии или рода занятий. Например, She is a teacher. My friend is a student.
- После: This is, That is, It is, There is. Например, This is a computer. There is a rose in the vase.
- Если c существительным употребляется характеризующее его прилагательное, в таких случаях артикль ставится перед прилагательным. Пример: This is a flower . This is a red flower .
- Запомните употребление неопределенного артикля в предложениях следующего типа
— What a beautiful color!
— What a tasty cake!
— What a good girl!
Определенный артикль «the»
Определенный артикль употребляется в следующих случаях:
- Если мы говорим об определенном предмете или предметах (как в единственном, так и множественном числе), о котором/которых мы уже говорили, или по контексту понимаем, о чем речь. Например, Yesterday I saw a film. The film was not interesting. / I know all the people in this photo.
- С предметами, которые являются единственными в своем роде – The sun , the wind , the moon, the earth
- После . Например, There is a cat in front of the monitor.
- C – the smallest – самый маленький, the quickest — самый быстрый
- С , например: the first book, the fifth floor (НО: если порядковое числительное обозначает номер, артикль не ставится: Lesson 7, Bus 15, page 45)
- Со сторонами света: In the north; in the south; in the east; in the west
- С фамилией — если речь идет о всей семье — the Ivanovs — Ивановы, the Smiths — Смиты
- В устойчивых словосочетаниях: In the morning; in the evening; in the afternoon; to the cinema/ theatre; to the shop/ market; at the cinema/ the theatre; at the shop/ the market
Определенный артикль с географическими названиями
Определенный артикль необходимо употреблять со следующими географическими названиями:
- морей — the Black Sea, the Baltic Sea
- океанов — the Pacific ocean
- рек — the Voilga, the Nile
- каналов — the English Channel
- заливов, проливов — the Gulf of Mexico, the Bosphorus Straits
- архипелагов — the Seichelles
- пустынь — the Sahara, the Gobi
- горных цепей — the Alps
- стран, если в названии есть слово Republic, Federation, Kingdom, стоит во множественном числе (the Netherlands) или сокращается до аббревиатуры (the USA, the UK)
C названиями стран, озер, гор (пиков), островов, городов, континентов, улиц, площадей, аэропортов артикль не используется. Исключения:
- the Gambia — Гамбия,
- the Hague — Гаага
Определенный артикль употребляется также с названиями гостиниц, кинотеатров, театров, газет и журналов.
Мы отразили основные правила употребления артикля. Есть много нюансов, и рамки одной статьи не позволяют упомянуть все. Но мы подготовили еще один видеоурок о некоторых сложных случаях употребления артикля:
Надеемся, что вышеизложенное поможет вам разобраться с артиклями в английском языке и правильно использовать их в своей речи, но не забывайте, что повторение – мать ученья, не ленитесь пересматривать правила как можно чаще.